韓国語講座とハングル講座があるんだけど、何か違うの?そんな疑問を持ったことありませんか?
ハングルというのは実は韓国語の文字をさすんですね。
韓国語でハングルとは、大いなる(ハン)文字(グル)」という意味なので、本当は「ハングル語」という言葉はないんだって。だよね〜。日本語を「ひらがな語」なんて言わないのと同じ。
ハングルってなんだか記号のようで文字には見えないでしょう?それもそのはず、発音の時の口や舌の形を表した表音記号なんだ。だから漢字と違って、文字のひとつひとつには意味はないの。でもすごく合理的でシステマティックな文字なんだよね。
ってことは
ハングルは覚えやすい?
そのとおりです!ハングルでも 母音と子音を用いて表すんです。
韓国語のハングル表記は母音を表す10個の文字と子音を表す14個の文字を組み合わせて一つの文字をつくるだけだから、子供でも30分もあれば、簡単な文字は読めるようになりますよ。
レッツ韓国語!
|